简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة مخصصة في الصينية

يبدو
"مجموعة مخصصة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 自定义组
أمثلة
  • )ب( تكون الدولة العضو التي ترأس أي مجموعة مخصصة وترأس الوفد هي الدولة المقدمة للوثيقة؛
    (b) 任何特设集团的主席和代表团团长将是提交文书的会员国;
  • مجموعات مواد إعلامية عن عمل الإسكوا في الميدان الإحصائي، بما في ذلك مجموعة مخصصة للجنة الإحصائية
    关于西亚经社会统计领域工作的资料袋,包括向统计委员会提供的资料袋
  • كما نوقشت إمكانية تشكيل مجموعة مخصصة الغرض (يمكن تسميتها مجموعة مونتيفيديو) تُستلهم من آليات التنسيق القائمة.
    还讨论了能否根据现有协调机制的启示成立特别用途小组(可以成为 " 蒙得维的亚团体)。
  • وأوضح أنه من المفيد لو استطاعت اللجنة أن تتخذ قراراً بشأن قائمة التوصيات الشاملة التي أعدها مكتب الدعم لكل مجموعة مخصصة لبلد بعينه، والتي تضم جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة.
    就支助办公室为包括所有相关参与者在内的每个国家专题小组编制的全面建议清单做出决定,将不无裨益。
  • ودعي ممثل للمنظمة للانضمام إلى مجموعة مخصصة من الخبراء تابعة للتحالف العالمي عن الموصولية والقدرة على الربط في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    本组织的一名代表应邀加入了全球联盟关于亚太地区信息和通信技术促进发展的连通性和使用权的专家特别小组。
  • وقال إن القاضيين المتفرغين يمكنهما تلقي المساعدة من مجموعة مخصصة لهذا الغرض من الموظفين الذين سيتلقون تدريبا مكثفا وسيمهلون وقتا كافيا للمساعدة على معالجة القضايا الجديدة والحد من كم القضايا المتراكم.
    可由一批专职人员协助这两名专任法官,这些工作人员将接受强化培训,并获得时间去帮助处理新案和减少积压。
  • وللمساهمة في تنفيذ العملية، أعدت سنغافورة مجموعة مخصصة للتعاون التقني مدتها ثلاثة أعوام في إطار برنامج سنغافورة للتعاون، وذلك لتوفير مساعدة تقنية وزمالات أكثر تخصصا في المجالات المتصلة باحتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من بناء القدرات.
    为了推进执行进程,新加坡已在新加坡合作计划框架下编制了一份为期三年的专项技术合作方案包,以在小岛屿发展中国家的能力建设需要的相关领域提供更加个性化的技术援助和研究金。
  • وبالرغم من أن إنشاء مجلس الاستقرار المالي شكّل ابتكارا هاما، ففد ظل من قبيل المفارقات أن يندرج نظام مالي عالمي في إطار مشمولات مجموعة مخصصة من البلدان، أي مجموعة العشرين، عوضا عن أن يكون من اختصاص منظمة منشأة بموجب معاهدة.
    尽管建立金融稳定委员会是一项重大创新,但是全球金融监管不属于一个以条约为基础的组织的职权范围,而是属于一个特设国家集团 -- -- 即二十国集团的职权范围,这一点仍然是自相矛盾的。